Japonika Logo
Türk Japon Gönüllüleri Logo
トルコ

Japonya Forum » Japonca

  1. *** Bu başlıkta bazı sitelerde bulduğum "Bu kelime nerden geliyor" bilgilerini paylaşacam. Umarım sizinde hoşunuza gider :)

    **** Bu yazılanların doğruluğu garanti değildir. Ben okuduklarımın yada anlatanların yalancısıyım :)( Bana nasıl anlatıldıysa size de öyle anlatacağım :) Olurda yanlış birşey yazrsam uyarın lütfen :) )

    1) Ohayou : Ohayou kelimesi aslında "ohayaku okite sugoi desu ne" cümlesinin bir parçasıymış. "Hayaku" erken anlmıa geliyor ve "o" kelimeyi kibarlaştırıyor. Daha sonraları bu kelime sabahlar selamlaşırken kullanıyor, Ohayoku kelimesinde ki -yaku, -you ya dönüşüyor ve günaydın anlamına gelen "ohayou" deniliyor.

    2)itadakimasu : itadakimasu kelimesinde ki (kanji ile yazıldığında) itada kanjisi (itada+ku) birşeyi başın üstüne kaldırma (baştan yüksekte tutma) anlamına geliyormuş.
    Eski zamanlarda insalar kendilerinden yüksek statüdeki birinden yiyecek aldıklarında yemeden önce yiyeceği başlarının üzerine kaldırı ve selam verip öyle yerlermiş.Bu yemek için olan minattarlığı gösterirmiş. Zamanla bu haraket yemeği yemeden önce başın üzerinde yükseltmek yerine ellerin avuç içlerini birleştirip "itadakimasu" diyerek yemeye başlamaya dönüşmüş.

    3)Sayounara : Sayounara'nın orjinali Sayounaraba idi. Sayou = eski sitil olan Sonoyou anlamındaymış, Sayou, "öyle (so,that)" , -naraba da "ise (if)" anlamındaymış ikisi birleşinse "öyleyse (if so,if that)" anlamına geliyormuş. Tam cümle olarak kullanıldığında; "Sayounaraba, kaerimasu." = "Öyleyse ben ayrılıyorum(gidiyorum,geri dönüyorum)". Zaman geçtikce "kaerimasu" atılmış , daha sonraları sondaki -ba heceside atılarak şu anki sayounara halini almış.

    4)Mochiron : Mochiron'un hikayesi çin kökenliymiş. Bunu daha iyi anlayabilmek için mochiron'un kanjisine bakmak gerekiyor. Çincede RonzuruNakare kelimesini ayrıdığınızda Ronzuru = açıklamak (explain), Nakare= yapmana gerek yok(don't do something) bu ikisi bir araya geldiğinde "açıklama yapma" demek oluyormuş, zamanla bu ifade açıklamaya gerekyok, tabikide, elbette anlamını alıyor. Bu kelimenin 論ずる勿れ kanjilerini aldığınızda yani 論 ve 勿 bunlar mochiron'un kanjileri, ama mochiron'un yazılışı 論勿 değil, 勿論 şeklindedir , çünkü japoncadaki ve çincedeki kelime sıralamasının farklı olmasından kaynaklanıyormuş. Bu arada Mochiron genellikle kanjiden çok hiragana ile yazılırmış.

    5)Baka: Baka = Saçma,Şapşal(*kullanıldığı duruma göre). Baka'nın kanjisine baktığınızda Ba(at) + Ka(geyik) kanjierinden oluştuğunu göreceksiniz. Bir at ve geyiğin birbirinin aynı olduğunu söylemek çok saçma birşey dimi, yada sadece bir şapşal ikisinin aynı olduğunu söyler.

    Şimdilik bulduklarım bukadar. Buldukça daha çok ekliyeceğim. Bu arada inglizce anlatıln birşeyi türkçe anlatmak hakikaten zormuş :). Yapabildiğim kadar anlatmaya çalıştım. Kusuruma bakmayın artık :)

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  2. User has not uploaded an avatar

    Actionsee
    Üye

    Şimdilik bulduklarım bukadar. Buldukça daha çok ekliyeceğim. Bu arada inglizce anlatıln birşeyi türkçe anlatmak hakikaten zormuş :). Yapabildiğim kadar anlatmaya çalıştım. Kusuruma bakmayın artık :)

    demisin ama super olmus gercekten genelkultur olarak baya bizi bilgilendirdin cok tesekkur ederim bu arada machiron ne demek elbette kesinliklemi demekti ??

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  3. Beğendiğine sevindim :). Teşekkürler.
    Mochiron ; elbette, tabii demekmiş, zettai kesinlikle demekmiş. Ama bazen dizilerde mochiron'u da kesinlikle anlamında çevirdikleri oluyor.

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  4. baka hoşuma gitti. artık daha bilinçli kullanabilirim :)

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  5. 6)Oyakodon
    親子丼 (OyaKoDon) : Japonyada yenen popüler bir yemek. Kanjilerine baktığınızda Oya(親) ebeveyn-anne baba , Ko(子)çocuk, Don(丼) ise Donburi( 丼ぶり )'den geliyor, Donburi; hani bu japonlar bazen prinç yerken bir kasenin içinde yiyorlar ya, hah! işte o kaseye donburi deniyor ve bu tarz yemekler hep kase içinde prinç ve üzerinde diğer malzemeler ile beraber servis ediliyor.

    Şimdi 親子丼 baktığımızda anne ve çocuk donburi'si gibi bişey oluyor. Bu isim biraz garip gelebilir ama yemeğin malzemelerini düşününce mantıklı geliyor. OyaKoDon; Tavuk + Yumurta + Prinçten hazırlanan bir yemek. Tavuk(Oya-親(anne))+ Yumurta(Ko-子(çocuk)) + bir kase prinç(Don-丼) = OyaKoDon(親子丼) :))

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  6. 7)Arigatoo
    Her nekadar hiragana ile yazılsada kendine ait bir kanjisi de var. Arigato (ありがと) , Arigatashi (有難し)'den geliyor. Ari(有) = var olmak,var..("arimasu" gibi) + Gatashi(難し- (Orjinali KATASHI ama beraber okununca Gatashi oluyor K > G oluyor.) = Zor,Zorluk anlamına geliyor. Bu durumda Arigatashi = "olması zor" anlamına geliyor. Sizin için sahip olmanızın zor olduğu veya nadiren sahip olunan birşeye başka biri sayesinde sahip oduğunuz da kullanılıyor(du). Bir bakıma bizdeki "zahmet oldu, zahmet verdim" gibi birşey. Zamanla Arigatashi - Arigato halini aldı ve artık "teşekkür ederim" anlamında kullanılıyor.

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  7. User has not uploaded an avatar

    proxystar
    Pasif

    Degerli Arkadaslar Japonca cok kelime kullanan ve hakikaten zor bir dildir.Bizim Turkler hatsuon yani aksani rahat kullandiklari ve cumle yapisi yuzunden kolaymis konusmalarina asla inanmayin.Cahil yabancilar cok az bir kelime hazinesi ile gunluk hayati burada surdurur.Onemli olan dili her yonuyle anlamaktir.Kanjisiz Japonca olmaz.En az 1500 kanji calisilmali.Universitede hazirlik okuayanin yada dil okulundaki okuyanin bile japoncasi iyi olmaz.mantigi cozmek gerekir.Cok kelime hazinesine sahip olmak gerekir.Mesela Cinliler kanijiyi cok iyi okur ozellikle onyomi ile bilirler ama ktakana'da ozellikle yazi dilinde zayiflardir ve hiraganada zorluk cekerler.Cok iyi japonca egitimi anlar icin soylemiyorum.Cinlileri ben sinifta yani okulda hiragana ile katakana ile bazen zor duruma dusurdum.Hem katakana hem hiragana hemde kanji yazarak butun kelimleri ayni sekidle kullanarak butun alfabeleri oturttum.Sifre diline girdim yani tamamiyle.Cinliler her zaman katakana ile hiraganayi yavas yazarlar.Bunu iyi bilin.

    Mesela balik pazari kelimesi var.Bunun iki kanjisi var.Balik ve pazar bu kanjiyi Japonca sinavda soruyor.Ichiba 市場 kanjisini sakana kanjisi ile yaziyor.Iste burda on yomi ile kun yomi bilmek gerekiyor.
    魚市場
    Diyorki Burda kullanilan ilk kanji yani sakana kanjisi hiraganada yani hiragana yazilisi nedir?
    a.さかな b.こ c.うお d. さかな
    Hemen herkes balik pazari olan kelimede sakana kanjisini hirganada さかな olarak dusunur ve bunu isaretler. Aslinda うお olarak bilinir yani uoichiba....Japonla konusurken yabanci hep Sakana ichiba der bazilari bu isi duyan uo icihiba der ama kanjisini bilmedigi icin ve on yomi ile kkun yomi farkini anlamadigi icin bu isi detayli olarak dusunmez.Yani balik pazarina ozel olarak giden yada gunluk ordan alis veris yapan biri ancak duyarak uoichibayi bilir.Fakat bilincli ve bilgili biri uoichibayi sakana kanjisini ogrendiginde ornek kelimlerden yada uretilen kelimelerden biri olarak hemen ogrenir.yani arastiran ve sakana kanjisini ogrenen biri bunu hemen kelime hazinesine koyar.

    Bilen ve gunluk yasamda yada bu konuya calisan Sakana kanjisinin on yomi ile kun yomilerinin sakana,uo ve gyo oldugunu bilir.Mesela taze balik sengyo olarak soylenir.Kisa ve oz olarak.Japonca Ingilizce gibi degildir.Yada Turkce gibi.Turkce'de 5000 kelime ile olayi goturursun.Ingilizcede 8000 ile tofle bile alirsin.Ama Japonca'da 16000 kelime bilmek gerekiyor.Buraya herkes Japonca kolay diye geliyorlar.iste bu buyuk bir yalan.Dunyanin en eski yazili kulturlerinden biri.Okuma orani %100 ve universite mezunu halkin buyuk cogunlugunu kapsar.farkli alanlarda meslek yetenekleri vardir.Kendi alfabeleri olan ve kanjiyide kendi dillerine uygulayan ender bir uygarliktir.Bu Uygarligi herkes anlayamaz.Turkiye'den gelenler bu isin cilkini cikardilar.Ceviri yapanlarin cogu Japonca'dan Ingilizceye gecen bazi internet programlari ile inaninki Tc Buyukelciliginde bunu yapiyorlar.Yada japonna yaptirtiyorlar.Bizim Turklerden bu isi yapan hakkiyla zaten bir kisi oda Doktora asamasinda olan bir Turk ama isinden usanmis biri.Bu isi sevmek lazim.Japonca bire bir Turkce'ye cevirmek icinde cok mukkemmel dil oyunlarini ve japonca kata ile kanjiru sistemini yani ruhuna anlamak gerekir.

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  8. User has not uploaded an avatar

    proxystar
    Pasif

    Sozler baliktan acildi bilincli egitimli Turk akademisyen bunu cok iyi bilir.Balikyumurtasi sorsan normal bir yabanci yada vatandasimiz bazi isimler yada sakana tamago derler.Yada japondan duyduysa ve sorduysa gercek balik yumurtasinin kelimesini bilir ama kanji bilmedigi icin bilincsizdir.Konusurken bunu japon ile yani kanjileri konusurak anlatirsan cok memnun olur sana saygisi bin kat artar.Kanji bilmek japonya'da buyuk bir saygidir.Bilgin japonya'da saygi her zaman gorur.

    Ama aslinda Gyoran balik yumurtasidir yani sakana tamago degildir.魚卵 kanjisi budur.Ve bu sakana tamago olarak gozukur ama gyoran olarak okunur.On yomi ve Kun yomi bilmeyen bunu oturtmayan biri yada kanji bilmeyen biri japonca konusamaz.Bizimkiler garosn dili konusuyor ve herkesin meslegine saygiliyim.Turkiye'den gelenler en kotu Japonca bilen buradaki toplumdur bunuda bilin...Ve en zor ogrenendir.Cunku herseyi bildigini dusunur.Ben acikca netce icten olani anlattim.Yukardaki sadece kucuk bir ornekti.

    Burada hep Japonca kolay ayni guruptan geliyor yalani var.japonlar icin Turkce cok kolay ama Turkler icin japonca o kadar kolay degil.Cok iyi calismak gerekir.Ozellikle Lise mezununa kadar olanlar icin ozel yetenekleri yoksa bu dil hep ceyrek ogrenilir.Yani yarim bile olmaz.Ben cahil insanlara kizdigimdan bu dil isine ozel olarak egildim ve egiliyorum.Arkasindaki gercek japon ruhunu ve dil cozumunu anlamaya calisiyorum.Unlu cozumleyici felsefenin ve dil feslefesinin filozofu Wittgenstein gibi olmak gerekir.Onun dusuncelerini anlayan biri japoncaya cabuk uyum saglar.

    Japonca ayni gurp ve gelismis ulke ben bu isi yaparim deyip buraya geliyorsaniz yazik.isiniz imkansiz.Buyuk bir okyanusun icinde kaybolursunuz.Her taraf kanji ve okuyamiyorsunuz ve bu bence en buyuk cahillik.Onun icin ekmek icin geliyorum diyenler icin bir sey demiyorum ama Japonca biliyorum anadilim gibi konusuyorum demesinler.Aksan ve bilgi her zaman eksiktir.Japonca buyuk bir deniz hem okuma yazma hemde konusma olarak.

    Amerika gibi ingilizce konusulan ulkelerde daha cok basarili olunabilir ama japonya'da ancak akrabalarin varsa basarin olur yada hayata is ve diger konularda kolayca ulasirsin.Yalniz olarak basarili olmak icin dili cok iyi bilmen gerekli yani japonca her yoinuyle mukkemmel olmali.Bir cok seyi sen bulup ogreneceksin ve cevaplayacaksin.Cunku hayat okuma dili ile insana zehir olur.Etrafin uzaydaymissin gibi gelir.Ingilizce japoncaya gore hikaye...Bir alfabe ile bilim yapiyorsun yada konusuyorsun.Grameri Turkce'ye ters dusunulur ama oyle degil aslinda daha kolay ogrenilir.Ogrenmekte baslangic zordur ama sonra ingilizce kolaylasir.Fakat Japonca hep zorlasir ve bir yerde adami delirtir.iste onun icin akilli olmak gerekir.Kim bu dili kolay dediyse cahilin daniskasi...Birde dil ogrenirken asla Turkiye'den gelenlerin dunyasina girmeyin.Hem daralirsinzi hemde hic Japonca ogrenemezsiniz.Japonlara her yerde kanji ve kelimeleri sorun.Bu insanlar bilgi soran insana saygilari sonsuzdur.Ben bu insanlari tanimadigindan cok onyargili idim.Yinede iyi insan kotu insan her toplumda var.Turkiye'den gelerler hep arkadaslik yapar hep Turk lokantalarinda gezerseniz japonya'ya uyum saglayamazsiniz.Japon gibi yasayacaksiniz.yemek konusundaki onyargilarinizi atin.Kimseye bakmayin talari kontrol edin.Uygun olan herseyin tadina bakin.Japonlar ne iyiyorsa yaz ve kis onu yiyin.Dil zamanla cozulur.Tabemono yani yiyecek dilini japon gibi cozun.

    Anlatilacak dille ilgili cok sey var.saygi dilindeki bazi puf noktalar ve pratikte kullanimlari isteyen olursa anlatirim.Gunluk hayataki en kolay hiragana ve katakana ile yazilan kelimeler ve temel kanjiler verilebilir.Basarilar.

    10 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #
  9. User has not uploaded an avatar

    ardahicyilmaz
    Üye

    merhaba proxstar gercekten cok degerli gorusleriniz var ben yeni geldim esim japon 2oo7den beri ilgileniyorum ama simdi buraya geldim okula yeni baslayan cocuklar gigi esimele gitim kitaplar falan aldim hiragana katagana falan ogrendim kanji ye yeni basladim evet dediginiz gibi cok zor birkere yeniden alfebe ogreniyorsun kanji zaten sonu olmaya bir roman gibi bir alfebe yemek konusu zaten hic sorun yapmiyorum esim ne pisirirse ne koyarsa sofraya birlikte onu yeriz

    7 yıl önce Ozel Mesaj Gondermek icin Uye olun #

Bu konu için RSS beslemesi

Cevapla

Mesaj göndermek için giriş yapmalısınız.

UNICMS