Sanat

Wakan 251-500. Satır İngilizce’den Türkçe’ye Çeviri (Tamamlandı)

Çevirinin bu bölümü tamamlanmıştır. Çevirinin bir sonraki bölümü için tıklayınız
*******************

Yapacağınız çeviriyi bu yazıya yorum olarak ekleyiniz. Yorum yazabilmeniz için önce kayıt olmanız (10 saniye) ve giris yapmaniz gerekmektedir.

Çeviri yaparken dikkat etmeniz gerekenler; aşağıdaki listedeki şekli kullanın.

00001>Alphabets için 00001>Alfabeler gibi.

Çeviri öncesinde burdan kelimeleri yorum kutusunun içine kopyalayıp çeviri yapabilirsiniz.

Çeviri yapan herkese teşekkür ederiz. İlk 250 satırlık çeviri tamamlandı. 1000 Satırlık çeviri bittiğinde sitedeki sözlüğü bu çeviriyle birlikte yayınlayacağız (sözlüğün menüleri, hata mesajarı, vb. Türkçe olmuş olacak).

Çevirilecek Satırlar
00251>&Windowed
00252>&Complete
00253>&Char. &search
00254>&Learning
00255>&Translation
00256>Window &borders
00257>&Help contents…
00258>&About…
00259>&Japanese mode
00260>&Chinese mode
00261>New
00262>Open…
00263>Save
00264>Save as…
00265>Cut
00266>Copy
00267>Paste
00268>Select all
00269>Character mode
00270>Kana mode
00271>ASCII mode
00272>Display reading
00273>Display meaning
00274>Clear translation
00275>Auto-fill translation
00276>Set translation
00277>Print…
00278>Display all
00279>Learned only
00280>Common only
00281>In clipboard only
00282>Search by PinYin
00283>Search by Yomi
00284>Search by radical…
00285>Add to clipboard
00286>Full details
00287>Japanese/Chinese -> English
00288>English -> Japanese/Chinese
00289>By clipboard
00290>Search exact word
00291>Search beginning
00292>Search ending
00293>Character window
00294>Set as (un)learned
00295>Search by meaning
00296>Editor window
00297>Large
00298>Character list
00299>Text editor
00300>Text translator
00301>Search inflected words
00302>Auto-search while typing
00303>Use dictionaries in group 1
00304>Use dictionaries in group 2
00305>Use dictionaries in group 3
00306>Examples panel
00307>Vocabulary panel
00308>Filter panel
00309>Use colors
00310>&Database
00311>&Tools
00312>&Characters
00313>D&ictionary
00314>Used dictionary group
00315>Examples
00316>Save kana transcript…
00317>Translation
00318>&Vocabulary
00319>&Add word…
00320>&Help
00321>Cannot register dictionary
00322>Cannot build dictionary
00323>Dictionary loading
00324>Loading dictionary
00325>Cannot load dictionary
00326>It is not recommended to use old style JALET.DIC dictionary.
00327+No valid japanese dictionary was found.
00327>Please download some japanese .DIC files from WAKAN website.
00328+No valid chinese dictionary was found.
00328>Please download some chinese .DIC files from WAKAN website.
00329>Japanese ->English
00330>English -> Japanese
00331>Chinese ->English
00332>English -> Chinese
00333>Couldn’t load example file EXAMPLES_.PKG.
00334+Cannot load layout. Outdated version.
00334>Settings standard layout instead.
00335>Layout loading
00336>Advanced layouts require at least 1024×768 resolution.
00337>Resolution too low
00338+File WAKAN.USR has old structure.
00338+It must be converted.
00338+You should make backup before converting
00338>Do you want to convert it now?
00339>Old structure
00340>User data was changed. Do you want to save it?
00341>Application exit
00342>Too large data.
00343+This is a public beta version of WaKan.
00343+This version is not freely distributable but the final version will be.You use this software on your own risk, I take no responsibility for the program behavior.
00343>Please mail comments to dreamfly@centrum.cz.
00344>Public beta version
00345+This version of WaKan requires at least 800×600 resolution.
00345>Please set the correct resolution and restart the application.
00346+File WAKAN.CHR was not found.
00346+This file is required for application to run.
00346+Please download this file from WAKAN website.
00346>Application will now be terminated.
00347+File WAKAN.CFG is missing.
00347+This file contains important configuration parameters and is required for application to run.
00347>Application will now be terminated.
00348+No fonts of there character sets were found on your computer:
00348+You must have at least one font of each of these sets on your computer to run this application.
00348+I recommend installing Ms Mincho, MS Gothic, SimSun and MingLiU fonts.
00348+These fonts are automatically installed when you install support for reading Japanese & Chinese language in windows.
00348>Please install required fonts and run this application again.
00349+You are running WaKan for the first time.
00349+WaKan will now try to locate and set all the recommended fonts.
00349>You can restart this process by selecting “Select recommended fonts” in settings.
00350>Font autodetection
00351+Font autodetection failed. Some characters may not be displayed correctly.
00351>Do you want to continue?
00352+Cannot load main configuration file.
00352+File WAKAN.CFG is corrupted.
00352>Application will now exit.
00353+Some standard fonts were not found on your system.Please reselect all fonts in the following dialog. Missing fonts are preceded by !.
00353>Application cannot continue unless all fonts are selected.
00354+WAKAN.CHR has old structure. Please download new version.
00354>Application will now exit.
00355+WAKAN.CHR has newer structure. Please download new WAKAN.EXE.
00355>Application will now exit.
00356+Cannot load main dictionary file.
00356+File WAKAN.CHR is corrupted.
00356>Application will now exit.
00357+File WAKAN.RAD was not found.
00357>Japanese advanced radicals search will be disabled.
00358+Cannot load Japanese radicals file.
00358+File WAKAN.RAD is corrupted.
00358>Application will now exit.
00359+File WAKAN.SOD was not found.
00359>Japanese stroke-order display will be disabled.
00360+Cannot load Japanese stroke-order file.
00360+File WAKAN.SOD is corrupted.
00360>Application will now exit.
00361+Cannot load user data file.
00361+File WAKAN.USR is corrupted.
00361+If you delete this file, it will be created anew.
00361>Application will now exit.
00362+Unable to create user data file WAKAN.USR.
00362+Please run this program from a folder that is not read-only.
00362>Application will not exit.
00363>Help file is under construction, the information may be inaccurate.
00364>Notice
00365>Help file is out of date. Please download new help file from WaKan website: wakan.manga.cz.
00366>Cannot find file WAKAN.CHM.
00367>Cannot find file WAKANH.DLL.
00368+!!THIS FEATURE IS EXPERIMENTAL!!
00368+WARNING: Screen popup tool is currently under heavy testing.Because it needs to install a system-wide hook DLL, you are advised to save all yourcritical work before continuing. Please report to me any system unstability you encounter.
00368>Do you want to continue?
00369>Do not forget to fill kana readings or use the auto-fill function before using this feature.
00370>New category
00371>Name:
00372>Type
00373>Lesson
00374>Group
00375>Temporary
00376>Print preview
00377>First page
00378>Previous page
00379>Next page
00380>Last page
00381>Print settings
00382>Print
00383>Zoom in
00384>Full display
00385>Zoom out
00386>Page settings
00387>Radical list
00388>Multi-radical filter method: Select any suspected radical by clicking the mouse
00389>Parts of characters filter method: Select all parts that occur in character
00390>Set filter
00391>Display variants
00392>Display learned radicals in blue
00393>Display uncommon radicals gray
00394>Search method
00395>Parts of characters
00396>Classical radicals
00397>Settings
00398>General
00399>Dictionary entries grid font height:
00400>minutes
00401>Saves statistical information to disk, filename is generated by date so you can check your progress
00402>Save statistics to disk (folder STAT)
00403>Shows words with non-learned kanji in different color
00404>Differentiate words with non-learned characters
00405>Colors: green - mastered, yellow - learned, cyan - unlearned, red - problematic
00406>Show word learned-status by different background color
00407>Auto-save user data on exit
00408>Load dictionaries on demand
00409>Multi-line word grids
00410>Auto-save user database every
00411>Make backup of user file into BACKUP folder every day
00412>Romanization
00413>Romanization of japanese
00414>Romanization test:
00415>Japanese:
00416>English:
00417>Czech:
00418>Select romanization system used in both input and display
00419>Romanization system
00420>Kunreishiki romaji (japanese)
00421>Hepburn (english)
00422>Czech
00423>Show phonetic in
00424>Hiragana / Katakana
00425>Romaji
00426>Romanization of chinese
00427>Displayed radical:
00428>Character size in grid
00429>Small
00430>Medium
00431>Large
00432>Selects what chinese characters are displayed
00433>Show chinese characters
00434>Traditional (Big5) only
00435>Simplified (GB2312) only
00436>All characters (Unicode)
00437>Show stroke count in grid
00438>Japanese
00439>Korean
00440>Use grid font for displaying stroke order
00441>Not used dictionary files
00442>Search results order
00443>Prefer words in user dictionary
00444>Prefer nouns and verbs
00445>Prefer polite words
00446>Prefer popular words (marked by “pop”)
00447>Replace kanji with kana for words marked “kana”
00448>Display only results that fit one page in “Auto” mode
00449>Auto-switch to Examples panel
00450>Fonts
00451>Romanization and english font:
00452>Choose
00453>Japanese fonts
00454>Font for characters in grid:
00455>Font for big characters:
00456>Font for small text:
00457>Chinese fonts:
00458>Big5 font for traditional characters in grid:
00459>Big5 font for big traditional characters:
00460>Complete unicode font:
00461>GB2312 font for simplified characters in grid:
00462>GB2312 font for big simplified characters:
00463>Make sure that the Big5 and GB2312 fonts are either the same or at least look the same.
00464>Select recommended fonts
00465>Word list printing
00466>Number of lines on square page:
00467>Print horizontal lines
00468>Print vertical lines
00469>Vary colors
00470>Do not print unlearned kanji
00471>Columns
00472>User settings:
00473>Phonetic |Meaning
00474>Written |Meaning
00475>Phonetic |Written |Meaning
00476>Written |Phonetic |Meaning
00477>Romaji |Kana |Meaning
00478>Phonetic1 |Phonetic2
00479>Written1 |Written2
00480>Meaning1 |Meaning2
00481>Phonetic1|Phonetic2 |Phonetic3|Phonetic4
00482>Written1 |Written2 |Written3 |Written4
00483>Meaning1 |Meaning2 |Meaning3 |Meaning4
00484>Phonetic1|Written1 |Phonetic2|Written2
00485>Phonetic1|Meaning1 |Phonetic2|Meaning2
00486>Written1 |Meaning1 |Written2 |Meaning2
00487>User settings
00488>Character cards printing
00489>Vertical number of characters on square page:
00490>Space for compounds (in characters):
00491>Vertical number of compounds:
00492>Calligraphy font:
00493>Print compounds
00494>Print radical
00495>Print alternate form
00496>Print outer lines
00497>Print readings
00498>Print inner lines
00499>Print vertically (right to left)
00500>Leave space between columns


Wakan 251-500. Satır İngilizce’den Türkçe’ye Çeviri (Tamamlandı) ICIN YAPILAN YORUMLAR

6 comments for “Wakan 251-500. Satır İngilizce’den Türkçe’ye Çeviri (Tamamlandı)”

  1. 00251>&Pencerele
    00252>&Tümünü Göster
    00253>&Karakter &Arama
    00254>&Öğrenme
    00255>&Çeviri
    00256>Pencere &Kenarlar
    00257>&Yardım içeriği…
    00258>&Hakkında…
    00259>&Japonca modu
    00260>&Çince modu
    00261>Yeni
    00262>Aç…
    00263>Kaydet
    00264>Farklı Kaydet…
    00265>Kes
    00266>Kopyala
    00267>Yapıştır
    00268>Tümünü Seç
    00269>Kanji modu
    00270>Kana modu
    00271>ASCII modu
    00272>Okunuşu göster
    00273>Anlamı göster
    00274>Çeviriyi temizle
    00275>Otomatik Çeviri
    00276>Çeviri Yap
    00277>Yazdır…
    00278>Tümünü göster
    00279>Öğrenilmişleri göster
    00280>Genelleri göster
    00281>Hafızadakileri göster
    00282>PinYin’e göre Ara
    00283>Okunuşa göre Ara
    00284>Radikale göre Ara…
    00285>Hafızaya al
    00286>Tüm detaylar
    00287>Japonca/Çince -> İngilizce
    00288>İngilizce-> Japonca/Çince
    00289>Hafızadaki
    00290>Kelimeyi bütün olarak ara
    00291>Kelime ile başlayanları ara
    00292>Kelime il bitenleri Ara
    00293>Kanji Penceresi
    00294>Öğrenil(me)di olarak ayarla
    00295>Anlama göre ara
    00296>Editör penceresi
    00297>Büyük
    00298>Kanji Listesi
    00299>Metin Editörü
    00300>Metin Çevirici
    00301>Durumu deÄŸiÅŸtirilmiÅŸ kelimeleri ara
    00302>Kelime yazarken otomatik arama
    00303>Grup 1 deki sözlükleri kullan
    00304>Grup 2 deki sözlükleri kullan
    00305>Grup 3 deki sözlükleri kullan
    00306>Örnekler Bölümü
    00307>Kelime Aracı Bölümü
    00308>Süzgeç bölümü
    00309>Renkleri kullan
    00310>&Veritabanı
    00311>&Araçlar
    00312>&Kanjiler
    00313>S&özlük
    00314>Kullanılan sözlük gurubu
    00315>Örnekler
    00316>Kana belgesini kaydet…
    00317>Çeviri
    00318>&Kelime Aracı
    00319>&Kelime Ekle…
    00320>&Yardım
    00321>Sözlük kayıt edilemedi
    00322>Sözlük oluşturulamadı
    00323>Sözlük yükleniyor
    00324>Sözlüğü yüklüyor
    00325>Sözlüğü yükliyemedi
    00326>Eski tip JALET.DIC sözlüğü kullanmanız tavsiye edilir.
    00327+Geçerli bir Japonca sözlük bulunamadı.
    00327>Lütfen Japonca sözlük .DIC sayfasını http://www.japonya.org/japoncasozluk/download/ adresinden yükleyiniz.
    00328+Geçerli bir Çince sözlük bulunamadı.
    00328>Lütfen Wakan websitesinden .DIC Çince Sözlüğü yükleyiniz.
    00329>Japonca ->İngilizce
    00330>İngilizce -> Japonca
    00331>Çince -> İngilizce
    00332>İngilizce -> Çince
    00333>Örnekler dosyası yüklenemedi EXAMPLES_.PKG.
    00334+arabirim yüklemedi. Eski sürüm.
    00334>Standart arabirim yükleniyor.
    00335>Arabirim yükleniyor
    00336>Gelişmiş arabirim en az 1024×768 ekran çözünürlüğü gerektirir.
    00337>Çözünürlük çok düşük
    00338+WAKAN.USR dosyası eski yapıya sahip.
    00338+Dosyanın dönüştürülmesi gerekiyor.
    00338+Dönüştürülmeden önce dosyanın yedeğini almanız gerekir.
    00338>Dosyayı şimdi dönüştürmek istiyor musunuz?
    00339>Eski yapı
    00340>Kullanıcı bilgileri değişti. Değişikleri kaydetmek istiyor musunuz?
    00341>Programdan çıkış
    00342>Dosyanın boyutu çok büyük.
    00343+WaKan’ın beta versiyonudur.
    00343+Bu sürüm ücretsiz olarak dağıtılamaz fakat son sürüm ücretsiz olarak dağıtılabilecektir. Programı kendi sorumluluğunuzda kullanınız. Programı yazanlar, programı kullanmanız sonucu doğacak hiçbir sonuçtan mesul tutulamazlar.
    00343>Lütfen yorumlarınızı bilgi@japonya.org (Türkçe destek) adresine ya da dreamfly@centrum.cz (Wakan’ın Programcısı) adresine yollayınız.
    00344>Genel beta sürümü
    00345+Wakan’ın bu sürümü en az 800×600 çözünürlüğe ihtiyaç duymaktadır.
    00345>Lütfen ekran çözünürlüğünü gerekli minimum çözünürlüğe ayarladıktan sonra programı tekrar başlatın.
    00346+WAKAN.CHR dosyası bulunamadı.
    00346+Programın çalışabilmesi için bu dosyaya ihtiyaç duyulmaktadır.
    00346+Lütfen dosyayı Wakan’ın websitesinden yükleyiniz.
    00346>Program sonlandırılacak.

    Gönderen Koç Selim | Mayıs 3, 2007, 2:23 pm
  2. 00347+WAKAN.CFG dosyası bulunamadı.
    00347+Bu dosya önemli konfigürasyon parametreleri içermektedir ve programın çalıştırılabilmesi için gereklidir.
    00347>Program şimdi sonlandırılacak.
    00348+Bilgisayarınızda bu karakter seti için yazı tipi bulunamadı:
    00348+Bu programı çalıştırabilmek için her setten en bir yazı tipiniz olmalı.
    00348+Ms Mincho, MS Gothic, SimSun ve MingLiU yazı tiplerini tavsiye ederim.
    00348+Bu yazı tipleri, Windows’ta Japonca & Çince dillerini okuma desteÄŸini yüklediÄŸinizde otomatik olarak yüklenecektir.
    00348>Lütfen gerekli yazı tiplerini yükleyin ve programı tekrar başlatın.
    00349+WaKan’ı ilk kez baÅŸlatıyorsunuz.
    00349+WaKan şimdi tavsiye edilen yazı tiplerini bulmaya çalışacak.
    00349>Bu süreci, ayarlardan “tavsiye edilen yazı tiplerini seç”e tıklayarak tekrar baÅŸlatabilirsiniz.
    00350>Yazı tipi otomatik bulma

    Gönderen yyucel | Mayıs 17, 2007, 6:26 am
  3. 00351+Yazı tipi bulma başarısız oldu. Bazı karakterler doğru görüntülenemeyebilir.
    00351>Devam etmek istiyor musunuz?
    00352+Ana konfigürasyon dosyası yüklenemedi.
    00352+WAKAN.CFG dosyası zarar görmüş.
    00352>Program şimdi kapatılacak.
    00353+Bazı standart yazı tiplerini bilgisayarınızda bulunamadı. Lütfen bir sonraki adımda tüm yazı tiplerini tekrar seçin. Eksik yazı tiplerinden öncekiler: !.
    00353>Tüm yazı tipleri seçilmediği sürece program devam edemeyecek.
    00354+WAKAN.CHR yeni yapıda değil. Lütfen yeni versiyonu indirin.
    00354>Program şimdi kapatılacak.
    00355+WAKAN.CHR dosyası yeni yapıda. Lütfen yeni WAKAN.EXE dosyasını indirin.
    00355>Program şimdi kapatılacak.

    Gönderen yyucel | Mayıs 17, 2007, 6:28 pm
  4. 00356+Ana sözlük dosyası yüklenemedi.
    00356+WAKAN.CHR dosyası bozuk.
    00356>Program şimdi kapatılacak.
    00357+WAKAN.RAD dosyası bulunamadı.
    00357>Japonca gelişmiş radikal araması devre dışı bırakılacak.
    00358+Japonca radikal dosyası yüklenemedi.
    00358+WAKAN.RAD dosyası bozuk.
    00358>Program şimdi kapatılacak.
    00359+WAKAN.SOD dosyası bulunamadı.
    00359>Japonca yazım sırası gösterimi devre dışı bırakılacak.
    00360+Japonca yazım sırası dosyası yüklenemedi.
    00360+WAKAN.SOD dosyası bozuk.
    00360>Program şimdi kapatılacak.
    00361+Kullanıcı bilgisi dosyası yüklemedi.
    00361+WAKAN.USR dosyası bozuk.
    00361+Eğer bu dosyayı silerseniz, yenisi oluşturulacak.
    00361>Program şimdi kapatılacak.
    00362+Kullanıcı bilgisi dosyası WAKAN.USR, oluşturulamadı.
    00362+Lütfen programı sadece okunur özellikli klasörden çalıştırmayınız.
    00362>Program şimdi kapatılacak.
    00363>Yardım dosyası geliştirme aşamasındadır, bazı hatalarla karşılaşabilirsiniz.
    00364>Dikkat
    00365>Yardım dosyası çok eski tarihli. Lütfen WaKan’ın websitesinden yeni yardım dosyasını yükleyiniz: wakan.manga.cz.
    00366>WAKAN.CHM dosyası bulunamadı.
    00367>WAKANH.DLL dosyası bulunamadı.
    00368+!!BU ÖZELLİK DENEME AMAÇLI!!
    00368+ÖNEMLİ UYARI: Ekrandaki kanji karakterleri okuma özelliği henüz deneme aşamasında. Bu özellik bilgisayarınızdaki diğer programların da kapatılmasına neden olabilir. Lütfen önemli bilgilerinizi kaydedin, ve hata ile karşılaşırsanız bize yazın.
    00368>Devam etmek istiyor musunuz?
    00369>Kana okunuş bölümünü doldurmayı unutmayınız ya da bu özelliği kullanamadan önce otomatik-doldur özelliğini aktif hale getiriniz.
    00370>Yeni kategori
    00371>İsim:
    00372>Çeşit
    00373>Ders
    00374>Grup
    00375>Geçici
    00376>Yazıcı önizleme
    00377>İlk sayfa
    00378>Önceki sayfa
    00379>Sonraki sayfa
    00380>Son sayfa
    00381>Yazıcı ayarları
    00382>Yazdır
    00383>Ekranı Büyült
    00384>Tam Ekran
    00385>Ekranı Küçült
    00386>Sayfa Ayarları
    00387>Radikal listesi
    00388>Çoklu radikal filtreleme metodu: Fareyi kullanarak istediğiniz bir radikal seçiniz
    00389>Kanji parçalarından filtre oluşturma metodu: Kanji içinde bulunan parçaları seçiniz
    00390>Filitre OluÅŸtur
    00391>Benzerleri göster
    00392>Öğrenilmiş radikalleri mavi renkli göster
    00393>Sık kullanılmayan radikalleri gri renkli göster
    00394>Arama yöntemi
    00395>Kanjilerin parçaları
    00396>Klasik radikaller
    00397>Ayarlar
    00398>Genel
    00399>Sözlük girdileri ızgarabiçimi font yükseklik:
    00400>dakika

    Gönderen Selim Koç | Mayıs 17, 2007, 9:18 pm
  5. 00401>istatiksel bilgileri sike kaydet, dosya adi tarihe gore olusturulur boylece ilerleme takip edilebilir
    00402>Istatikleri diske kaydet (dosya STAT)
    00403>Kanji bilmeyenler icin kelimeleri farkli renkte goster
    00404>Ogrenilmemis karakterleri farkli goster
    00405>Renkler: yesil-yuksek derecede ogrenilmis, sari-ogrenilmis, cyan-henuz ogrenilmemis, kirmizi-problemli
    00406>Ogrenme durumuna gore kelimlelerin arka fonunu farkli goster
    00407>Kullanici datasini cikista otomatik kaydetme
    00408>Sozlugu istege gore yukle
    00409>Cok satirli izgara kelimeler
    00410>Kullanici database ini her zaman otomatik kaydet
    00411>Kullanici dosyasini “BACKUP” dosyasina hergun dosyala
    00412>Latince
    00413>Japoncanin Latincesi
    00414>Latince Test:
    00415>Japonca:
    00416>Ingilizce:
    00417>Çekçe:
    00418>Butun girisler ve goruntulenenler icin latince sistemini sec
    00419>Latince sistemi:
    00420>Kunreishiki romaji (japanese)
    00421>Hepburn (english)
    00422>Czech
    00423>Fonetikleri sunlar icin goster
    00424>Hiragana / Katakana
    00425>Romaji
    00426>Cincenin Latincesi
    00427>Radikal yeniden gosterim:
    00428>Izgara formatindaki karakter boyutu
    00429>Kucuk
    00430>Orta
    00431>Buyuk
    00432>Hangi Cince karakterin gosterildigini secer
    00433>Cince karakterleri goster
    00434>Geleneksel (Big5) sadece
    00435>Basitlestirilmis (GB2312) sadece
    00436>Butun karakterler (Unicode)
    00437>Vurus sayisini izgara formatinda goster
    00438>Japonca
    00439>Korece
    00440>Vurus sirasini izgara formatinda gostermekte kullan
    00441>Kullanilmamis sozluk dosyalari
    00442>Sonuclarin sirasini ara
    00443>Kelimeleri kullanici sozlugunde tercih et
    00444>Isimleri ve fiilleri tercih et
    00445>Kibar kelimleri tercih et
    00446>Populer kelimleri tercih et(“pop� seklinde isaretle)
    00447>”kana” seklinde isaretlenmis olan kana kelimlerini kanji kelimeleriyle degistir
    00448>Sadece “Auto” modundaki tek sayfaya sigan sonuclari goster
    00449>Ornekler paneline otomatik gecis yap
    00450>Fontlar
    00451>Latince ve Ingilizce fontu:
    00452>Seciniz
    00453>Japonca fontlar
    00454>Izgara formatindaki karakterler icin font:
    00455>Buyuk karakterler icin font:
    00456>Kucuk metin icin font:
    00457>Cince fontlar:
    00458>Izgara formatindaki geleneksel karakterler icin Big5 fontu:
    00459>Izgara formatindaki buyuk geleneksel karakterler icin Big5 fontu:
    00460>Butun unicode fontu:
    00461>Izgara formatindaki basitlestrilimis karakterler icin GB2312 fontu:
    00462>Izgara formatindaki basitlestrilimis buyuk karakterler icin GB2312 fontu:
    00463>Big5 ve GB2312 fontlarinin ya ayni yada gorunuslerinin ayni olmasindan emin ol.
    00464>Onerilen fontlari sec
    00465>Kelime listesi ciktisi
    00466>Satir sayisi kare sayfada:
    00467>Yatay satirlari bastir
    00468>Dikey satirlari bastir
    00469>Renkleri degistir
    00470>Ogrenilmemis kanjileri bastirma
    00471>Sutunlar
    00472>Kullanici ayarlari:
    00473>Fonetik |Anlam
    00474>Yazili |Anlam
    00475>Fonetik |Yazili |Anlam
    00476>Yazili |Fonetik |Anlam
    00477>Romaji |Kana |Anlam
    00478>Fonetik1 |Fonetik2
    00479>Yazili1 |Yazili2
    00480>Anlam1 |Anlam2
    00481>Fonetik1|Fonetik2 |Fonetik3|Fonetik4
    00482>Yazili1 |Yazili2 |Yazili3 |Yazili4
    00483>Anlam1 |Anlam2 |Anlam3 |Anlam4
    00484>Fonetik1|Yazili1 |Fonetik2|Yazili2
    00485>Fonetik1|Anlam1 |Fonetik2|Anlam2
    00486>Yazili1 |Anlam1 |Yazili2 |Anlam2
    00487>Kullanici ayarlari
    00488>Karakter kartlari baskisi
    00489>Dikey karakter numarlari kare sayfada:

    Gönderen shinemu | Mayıs 21, 2007, 5:59 am
  6. 00490>Kanji parçaları için bırakılacak boşluk:
    00491>Dikey Kanji parça sayısı:
    00492>Yazım fontu:
    00493>Kanji parçalarını yazdır
    00494>Radikali yazdır
    00495>Alternatif şekli yazdır
    00496>Dış bölümdeki çizgileri yazdır
    00497>Okunuşları yazdır
    00498>İç bölümdeki çizgileri yazdır
    00499>Dikey olarak yazdır (sağdan sola)
    00500>Kolonlar arasında boşluk bırak

    Gönderen Selim Koç | Mayıs 21, 2007, 2:51 pm

Yorum Yaz!

Yorum yapabilmek için üye ol -maniz gerekiyor.