Herkes tarafından beÄŸenilen sushi geleneksel Japon yemeklerinden biridir. Sirkeli pilavın, balık ya da su kabuklusu ile birleÅŸtirilme alışkanlığı Edo döneminde ortaya çıktı. 1923′teki büyük Kanto depreminden sonra ülke geneline yayıldı.
Portekiz mutfağından uyarlanmış olduğuna inanılan tempura Edo döneminde Japonya`da ün kazanmıştır. Japon yemek kültürü diğer uluslara ait birçok uyarlama örnekleri ve uyarlama aşçılık alışkanlıkları sunar.
Japon Yushoku
Yushoku‘nun tam olarak anlamı batı-tarzı piÅŸirmedir, fakat daha sonra anlamı tipik ev-tarzı yemek anlamında geniÅŸlemiÅŸtir. 19. yy’ın sonlarında Japonya diÄŸer ülkelerle ticarete baÅŸladıktan sonra Japonlar diÄŸer uluslara ait farklı tadları keÅŸfettiler. Gerek giderek geliÅŸen yeni ahçılık tarzı ve gerekse de Japonların hünerleriyle kendilerine uyarladıkları ve kendilerinin yaptıkları yabancı yemekler ile birlikte yoshoku tarzı japon yemekleri oluÅŸtu. Günümüzde geleneksel yemeklerin dışında yapılan ev yemekleri yoshoku tarzıdır.
Japonya’da Sofraların Åžahı: Pilav
Jomon döneminin sonunda, pirinç yetiÅŸtiriciliÄŸi Çin’den alınmıştır. Daha sonraki yüzyıllarda pirinç, yemeklerde en çok kullanılan ana madde olmaya baÅŸladı. Diyet uzmanları pilav, miso çorbası (sebze çorbası), ve ızgara balığın iyi dengelenmiÅŸ bir diyet olduÄŸunu söylerler. Japonya’da geleneksel yemek restoranlarında, bu üçlünün bulunduÄŸu bir kaç çeÅŸit menü mutlaka bulunur.
Japonların Orjinal ‘Fast Food’u, Kaiten SuÅŸi
Kaiten-sushi bir çeÅŸit suÅŸi lokantası, fakat lokantada suÅŸi tabakları bir bandın üzerinde sürekli dönüyor ve müşteriler bu banttan( ya da aşçıdan direk olarak) diledikleri suÅŸi’yi alıyorlar. Bu restoran tarzı Osaka’nın ‘Genroku-Sushi’ lokantasında 1958 yılında icat edildi. YemeÄŸin sunumunu ve hazırlanışı daha verimli hale getiren bu sistem, lokanta sahiplerine maliyetleri düşürme imkanı sunarken, müşteri tarafında kazanım daha hesaplı ve hızlı servis SuÅŸi oldu.
Çeviri: Sinem Uygun & Selim Koç, Kaynak: Hello Japan, Japonya Ulusal Turizm Organizasyonu
Yorum yapabilmek için üye ol -maniz gerekiyor.
iki kere Yushoku diye yazıyorsunuz.Yoshoku diye yazmak istiyorsunuz değil mi?Yushoku ise akşam yemeğidir.
Bu arada bence geleneksel yemeklerin dışında yapılan tüm ev yemekleri Yoshoku diye söylemiyoruz.
Çin yemeği ise Çuuka ryouri yada Çuuka diyoruz.
Bugünlerdeki ev yemekleri çok karşık olmuş.
Bir geleneksel yemekte biraz Yoshoku tatı yada Çuuka tatı da olabilir.
Öyle zaman Washoku mu? Yosyoku mu?Çuuka mı? Biz de pek bilmeyiz.
pilav, miso corbası ve balık evde yenilen akÅŸam yemeklerinden … bu çok doÄŸru. ne zaman japon arkadaşıma sorsam akÅŸam yemeÄŸinde bunları yediÄŸini söylüyor… bende denesem iyi olacak